上海水磨工作室

水调歌头·*辰中秋中秋节的诗句

写范文发表于:2022-06-25 08:23:25

导语:中秋月已圆,情深人亦孤单。是残月缝补了思念,是物与景触动了伤感。相思真如歌,唱尽人间的悲欢离合,相思也如酒,醇香饮枯心沉醉。独独樽满清澈的月*,迷恋蒙胧泪缠绵。

原文:

水调歌头·*辰中秋中秋节的诗句

上海水磨工作室*辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。

上海水磨工作室我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有*晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

(“何事”长向别时圆一作:“何时”;“又恐”琼楼玉宇一作:“惟恐/唯恐”)

注释:

上海水磨工作室*辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。

上海水磨工作室达旦:至早晨;到清晨。

上海水磨工作室子由:苏轼的弟弟苏辙的字。

把酒:端起酒杯。把,执、持。

天上宫阙:指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。

上海水磨工作室归去:回到天上去。

上海水磨工作室琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。

不胜:经受不住。胜(旧读shēng):承担、承受。

弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。

何似:哪里比得上。

转朱阁,低绮户,照无眠:月儿转过朱红*的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。绮户:彩绘雕花的门户。

上海水磨工作室不应有恨,何事长向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?何事:为什么。

上海水磨工作室此事:指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”。

上海水磨工作室但:只。

千里共婵娟:虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏。婵娟:指月亮。

译文:

*辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。

上海水磨工作室明月从什么时候才开始出现的.?我端起酒杯问一问苍天。不知道在天上的宫殿,今天晚上是哪一年。我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。

上海水磨工作室月儿转过朱红*的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有*晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

作者简介:

上海水磨工作室苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。着有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

 

第2篇:《水调歌头·*辰中秋》

“明月几时有,把酒问青天......”听着王菲这一首《水调歌头》,我想起来苏轼《水调歌头》这首词。下面小编为大家带来关于苏轼的《水调歌头》,希望大家喜欢!

???????

上海水磨工作室《水调歌头·*辰中秋》

朝代:宋代

作者:苏轼

上海水磨工作室*辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有*晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

【译文】

*辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。

明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。

月儿转过朱红*的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有*晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

 

第3篇:《水调歌头*辰中秋》译文

水调歌头·*辰中秋

苏轼

原文:

*辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

上海水磨工作室起舞弄清影,何似在人间?

转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有*晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

译文

上海水磨工作室*辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。

上海水磨工作室明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。

月儿转过朱红*的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的`自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有*晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

【《水调歌头*辰中秋》译文】相关文章:

上海水磨工作室1.水调歌头*辰中秋苏轼赏析

2.关雎译文

3.《离骚》译文

4.《望岳》译文

5.观潮译文

6.《采薇》的译文

7.《采薇》译文

8.望岳译文